恐怖組織terrorist organizations/terror groups
悖離了原教義have strayed from the fundamentals of the faith
捉拿拉登capture bin Laden
追捕恐怖份子/恐怖分子are hunting for the terrorists
國家安全national security
堵截恐怖份子財路interdict financing of terrorist organisation
執行反恐戰爭prosecuting the war on terror
異教徒infidel
被指由ETIM進行的恐怖襲擊活動some of the terror strikes ascribed to ETIM
被乘客和機組人員制服was overpowered by passengers and crew
被灌輸戰術和宗教狂熱思想are steeped in battle tactics and religious fanaticism
逝要結束恐怖主義pledge an end to terrorism
透過手提電話的文字訊息收到死亡恐嚇received a death threat via a mobile phone text message
場面非常可怖。有些人的頭顱被炸掉。
It's a horrible scene. Some people have had their heads blown off.
散布虛假消息稱有恐怖襲擊raising hoax alarms of terrorist attacks
普京把明天和周二定為全國悼念日。
Mr Putin declared tomorrow and Tuesday as days of national mourning.
發動圣戰launch a jihad
進行反恐戰爭fighting the war on terrorism
開始重過正常生活were beginning to return to their normal routines
開始還火began returning fire
塔利班領袖奧馬爾Mullah Mohammed Omar
愛爾蘭共和軍沒有再發動炸彈襲擊,但他們尚未解除武裝,亦未放棄使用暴力。
The IRA has stopped the bombings but has not laid down its arms or dispensed with its violent ways.
搗毀/推翻塔利班政權destroy the Taleban
會被當作示弱would rightly be seen as a sign of weekness
溫和派的回教徒nonradical Muslims
溫和派的阿拉伯人temperate Arabs
資助恐怖主義的國家sponsors of terrorism
對抗恐怖主義fight terrorism
窩藏恐布分子harbouring terrorists
管有煽動性刊物possession of seditious publications
誓要成為巴勒斯坦的烈士vowed to become a martyr for the Palestinian cause
遜尼派教徒Sunnis
激進分子的喉舌the mouthpiece of radical extremists
擊潰拉登和其網絡routing bin Laden and his network
褻瀆回教圣地defile the Muslim holy land
褻瀆神明的事sacrilege
避免九一一事件重演avoid a repeat of the September 11 attacks
還聽到零星槍聲。
Gunfire could still be heard sporadically.
鎮壓全球恐怖分子,以加強美國和盟國的安全enhance the security of the U.S. and its allies by cracking down on global terrorists
黨羽acolytes
譴責殺害人質的行為condemn the hostage murders
(招募時)規定身高和體重要求stipulate weight and height limits
(新界鄉村的)父權制patriarchy
(誤以為)愛滋病可以透過和患者共享同一泳池、和患者握手及和患者共同進餐而傳染could contract Aids by swimming in the same pool as a sufferer, shaking his or her hand or sharing a meal
一九六四年《民權法案》Civil Rights Act of 1964
人權擁護者胡紅玉昨日誓言,平等機會委員會會更主動打擊歧視問題。
Rights advocate Anna Wu Hung-yuk vowed yesterday to make the Equal Opportunities Commission a more active player in the fight against discrimination.
女性運動women's movement
不受歡迎的人pariah
不知道愛滋病不會透過日常接觸傳染were unaware that Aids could not be transmitted through normal daily contact with sufferers
中國很多同性戀者都不敢公開自己的性傾向,怕遭人歧視。
Many gays in China shy away from revealing their sexual preference for fear of discrimination.
反對同性戀歧視fight discrimination against homosexuals
包容不同意見tolerate diversity and dissent
只有男丁擁有土地繼承權restricting land-succession rights to male heirs
失去安全感lost their sense of security
平等機會委員會兩年前要求政府改善新界女原居民遭歧視的情況。
Two years ago, the Equal Opportunities Commission called on the Government to end discrimination against female indigenous villagers.
平等機會雇主an equal-opportunities employer
平權措施affirmative action
打擊性別歧視行為stop sex discrimination
立法反歧視enact anti-discrimination laws
任何歧視同性戀的法律均有可能快被推翻。
Any law that discriminates against gays could be ripe for reversal.
因為國籍而不被雇用had been refused a job due to their nationality
在街上被警察歧視were discriminated against by police on the streets
協助女性盡展所長provide support to help women realise their full potential
呼吁市民接納愛滋病患者promoting acceptance of HIV-Aids sufferers
性別歧視條例the Sex Discrimination Ordinance
承認同性戀的正當性/承認同性戀是合法的recognized the legitimacy of homosexual relations
歧視(愛滋)病人discriminate against someone with such disease
歧視愛滋病帶菌者discriminate against HIV carriers
糾正一些人對愛滋病的錯誤觀念altered some people's misconceptions about Aids
非洲裔美國人/非裔美國人/美國黑人African-Americans
非原居民non-indigenous villagers
保安措施security measures
保安設備security devices
很多行業聘請雇員時都有歧視情況。
There is discrimination in a wide spectrum of fields of employment.
很多愛滋病患者在亞洲遭受歧視。
A significant proportion of Aids patients encountered discrimination in Asia.
美國白人white Americans
租住單位時被房東拒絕had been turned away by landlords when trying to rent flats
婦女組織/婦女團體women's organization/women's groups
將會被歧視will be subject to harsh discrimination
推動反性傾向歧視立法push for anti-discrimination legislation based on sexual orientation
被排斥being ostracised
幾乎在社會每個層面,歧視情況都相當普遍。
discrimination is prevalent in almost every section of society
提升國內婦女的地位life the status of women in the country
提醒公眾注意歧視的不良后果heightening awareness of the harmful effects of discrimination
港人歧視少數民族,會防礙香港成為世界級都會。
Discrimination against ethnic minorities could hamper Hong Kong's bid to become a world class city.
港大否認在選取學生時有種族歧視。
The university denies it has any racial preference or discrimination in making its selection of new students.
鄉村元老village elders
傷殘歧視條例the Disability Discrimination Ordinance
搗亂人士譴責香港教區主教陳日君兩篇反對同性婚姻的文章。
The activists condemned Hong Kong's Roman Catholic Bishop Joseph Zen Ze-kiun over two recently articles published in a church newsletter against same-sex marriages.
聘用傷殘人士employing people with disabilities/hiring handicapped people
該廣告侮辱女性the advert denigrated women
違反《性別歧視條例》violated the Sex Discrimination Ordinance
鼓勵女性解放運動encouraged the emancipation of women
種族歧視racial discrimination
維護婦女權益safeguard the rights and interests of women
激進的鄉村代表radical village representatives
1993年開始合謀began their collaboration in 1993
內定賽果to fix the results of the races
反貪污人員/反貪污官員graft fighters/graftbusters/anti-graft agents
以190萬元賄賂房屋署職員,以獲得政府合約offering $1.9 million in bribes to Housing Department officers to obtain government contracts
以一百萬元行賄某人a bride of $1 million was paid to somebody
他共斂財四千一百萬元人民幣,全部賄款都存在海外銀行。
His gains totalled 41 million yuan , all of which was deposited in overseas banks.
巧合的coincident
打假波match-fixing
打擊貪污fighting corruption
未搜集到足夠證據時不應高調拘捕警員should not make high-profile arrests of police before collecting enough evidence
未經許可收受貸款obtaining unauthorised loans
由去年六月至今年二月被廉署調查的警員中有十五名最終沒有被起訴。
There have been three cases involving 15 police offices between June last year and this February in which no charges have been laid.
吊銷牌照suspend the licences
在一月九日就是次丑聞遭廉政公署拘捕was arrested by the ICAC on January 9 over the scandal
扣留detain
收取回傭taking kickbacks
收受下屬利益accepted advantages from his subordinates
收受賄款took pay-offs/accept bribes/take bribes
收受賄款和非法政治獻金accepting bribes and illegal campaign donations
行賄基金slush fund
你在下令搜查時有沒有考慮過這些后果?
Did you consider these ramifications before ordering the raids?
我們不排除會有更多人被捕。
We are not ruling out more arrests.
把大部分補償金中飽私囊embezzled much of his compensation money
身上約有七萬元現金had approximately $70000 on him
那些利益是用以確保他們旗下歌手的歌曲能在流行榜上占據高位,并在頒獎禮中獲獎。
The advantages were alleged to have been offered to ensure "that hits by certain of their singers would be given favourable positions on the billboard, and securing various musical awards granted by the broadcasting company".
防止貪污處Corruption Prevention Department
防止賄賂條例Prevention of Bribery Ordinance
于兩場賽事中造馬manipulating the results of two races
社區關系處Community Relations Department
冼錦華涉嫌泄露掃黃行動情報,以換取免費性服務,遭廉署拘捕。
ICAC officers arrested Sin on suspicion of accepting free sex from prostitutes in exchange for tip-offs about vice raids.
冼錦華遭廉署調查。他涉嫌泄露掃黃行動情報,以換取免費性服務。
Sin was alleged by the ICAC to have accepted sex in exchange for tip-offs about vice raids.
突擊在某地出動swooped on somewhere
挪用公款一千一百七十四億元人民幣117.4billion yuan in government money was misused
挪動興建堤壩資金一千四百萬元人民幣去興建辦公大樓diverted 14 million yuan earmarked for building dykes to build offices
消息人士透露,被捕的環球唱片公司和英皇娛樂集團人員,涉嫌向無線電視的高層人員提供利益,包括金錢利益。
Sources said that those arrested from Universal Music HK and the Emperor Group were alleged to have offered advantages, including money, to TVB senior executives.
財產被充公had his property confiscated
國家審計署審計長李金華Auditor-General Li Jinhua
執行處Operations Department
將細查更多賽事more races coming under scrutiny
被扣押in custody
被捕的據聞還包括無線非戲劇分部助理總監何麗全及《勁歌金曲》節目監制陳家倫。
Also believed to have been arrested were Ho Lai-tsuen, assistant controller of TVB's non-drama sub-division, and Chan Ka-lun, who is in charge of TVB's Solid Gold music programme.
被廉署指收取十萬元保護費accused by the ICAC of having accepted $100,000 in protection money
貪污commit corruption
貪污丑聞corruption scandals
造馬race-rigging
造馬案race-fixing racket
透過中間人收賄款was bribed through a middleman
評估貪污程度gauge the level of corruption activities
廉署拘捕懷疑從事高利貸的has been arrested by the ICAC on suspicion of loansharking
廉署表示警員貪污問題未有惡化跡象。
The ICAC noted there had not been any worsening of corruption among police.
廉署昨日拘捕娛樂巨子楊受成和歌手麥浚龍,震動整個娛樂圈。他們涉嫌以錢買獎。
The entertainment industry yesterday was rocked by the arrest of mogul Albert Yeung Sau-shing and singer Juno Mak Chun-lung as part of a sweeping ICAC investigation into an alleged bribes-for-awards scam.
廉署執行處首長李銘澤ICAC Director of Operations Daniel Li Ming-chak
廉署對警員作出嚴重指控,卻至今仍未有提起刑事訴訟。警方對廉署的辦事手法深表關注。
Officers in the force are deeply concerned about the fact that despite serious allegations having been made, no corresponding criminal prosecutions have been instituted to date.
廉署調查人員發現馬鞍山消防局一名消防總隊目涉嫌收受多名消防員送禮,包括二手私家車、無線電話和金手鏈,然后給予送禮的消防員良好的評語。
Anti-corruption investigators allege a principal fireman at Ma On Shan station helped his subordinates get favourable appraisals in return for benefits including a second hand car, a mobile phone and a gold bracelet.
新華社表示,除了成克杰已提走的款項外,所有貪污得來的存款已追回。
Xinhua said "all illegal deposits" except the money taken by Cheung had been recovered.
該定名為「xx」的行動The operation, codenamed "xx", ……
賄款bribe (n)
賄賂bribery (u)/bribe (vt); bribe sb into doing sth/bribe sb to do sth/bride sb with sth/We tried persuasion, bribery and threats, but the guard still wouldn't let us pass.
賂賄騎師,制造賽果paid riders to rig results
徹查這類收取回傭的指控conduct a thorough inquiry into the kickback allegations
維護運動公正廉潔to keep the sport clean
與其它人合謀做某事comprise with others for something/to do something
舞弊及非法行為條例Corrupt and Illegal Practices Ordinance
遠華集團Yuan Hua Group
調查進展緩慢。
The investigation is still ticking over.
賭波集團bookmaker/soccer betting syndicate
臺底交易under-the-table deals
懷疑同黨an alleged accomplice
繼續嚴打貪污continuing the anti-corruption drive
人口販子human traffickers
人蛇stowaway
人蛇集團people-smuggling syndicate
大陸非法入境者mainland illegal immigrant
大陸偷渡客mainland stowaways
只懂說福建話speak only Fujian dialect
企圖安排至少五十名內地人士經香港偷渡至海外tried to smuggle at least 50 mainlanders overseas via Hong Kong
有關當局正在調查是次事件和之前數宗偷渡案是否有關。
The bureau is investigating if the syndicate was linked with previous cases.
我們逐個被踢入水中。
We were kicked out into the water, one by one.
身懷獵槍偷渡來港sneak into the SAR with a shotgun
受害者怕被罰或遭遣返中國,都不敢挺身舉報(蛇頭)。
Victims often do not come forward for fear of retribution or deportation back to China.
非法勞工illegal workers
前白石羈留中心the defunct Whitehead detention centre